라틴어-한국어 사전 검색

incensī sumus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (incendō의 완료 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 불태워졌다

    형태분석: incens(어간) + ī(어미)

incendō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: incendō, incendere, incendī, incensum

어원: CAND-

  1. 불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다
  2. 가열하다, 데우다, 겉을 태우다
  3. 불을 밝히다, 불을 붙이다
  4. 밝게 하다, 빛나게 하다, 꾸미다, 장식하다
  5. 흥분시키다, 자극하다, 깨우다, 각성시키다, 분발케 하다, 화나게 하다, 짜증나게 하다
  6. 강화하다, 늘리다, 강하게 하다, 증대하다
  7. 파괴하다, 붕괴시키다, 황폐하게 하다, 망쳐놓다
  1. (transitive) I set on fire, burn, kindle.
  2. (transitive) I heat, make hot, scorch.
  3. (transitive) I light up with fire, make a fire upon.
  4. (transitive) I make bright or shining, light up, brighten; adorn.
  5. (transitive, figuratively) I set on fire, excite, rouse, incite; incense, irritate.
  6. (transitive, figuratively) I enhance, raise, intensify.
  7. (transitive, figuratively) I ruin, destroy, lay waste.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incendō

(나는) 불태운다

incendis

(너는) 불태운다

incendit

(그는) 불태운다

복수 incendimus

(우리는) 불태운다

incenditis

(너희는) 불태운다

incendunt

(그들은) 불태운다

과거단수 incendēbam

(나는) 불태우고 있었다

incendēbās

(너는) 불태우고 있었다

incendēbat

(그는) 불태우고 있었다

복수 incendēbāmus

(우리는) 불태우고 있었다

incendēbātis

(너희는) 불태우고 있었다

incendēbant

(그들은) 불태우고 있었다

미래단수 incendam

(나는) 불태우겠다

incendēs

(너는) 불태우겠다

incendet

(그는) 불태우겠다

복수 incendēmus

(우리는) 불태우겠다

incendētis

(너희는) 불태우겠다

incendent

(그들은) 불태우겠다

완료단수 incendī

(나는) 불태우었다

incendistī

(너는) 불태우었다

incendit

(그는) 불태우었다

복수 incendimus

(우리는) 불태우었다

incendistis

(너희는) 불태우었다

incendērunt, incendēre

(그들은) 불태우었다

과거완료단수 incenderam

(나는) 불태우었었다

incenderās

(너는) 불태우었었다

incenderat

(그는) 불태우었었다

복수 incenderāmus

(우리는) 불태우었었다

incenderātis

(너희는) 불태우었었다

incenderant

(그들은) 불태우었었다

미래완료단수 incenderō

(나는) 불태우었겠다

incenderis

(너는) 불태우었겠다

incenderit

(그는) 불태우었겠다

복수 incenderimus

(우리는) 불태우었겠다

incenderitis

(너희는) 불태우었겠다

incenderint

(그들은) 불태우었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incendor

(나는) 불태워진다

incenderis, incendere

(너는) 불태워진다

incenditur

(그는) 불태워진다

복수 incendimur

(우리는) 불태워진다

incendiminī

(너희는) 불태워진다

incenduntur

(그들은) 불태워진다

과거단수 incendēbar

(나는) 불태워지고 있었다

incendēbāris, incendēbāre

(너는) 불태워지고 있었다

incendēbātur

(그는) 불태워지고 있었다

복수 incendēbāmur

(우리는) 불태워지고 있었다

incendēbāminī

(너희는) 불태워지고 있었다

incendēbantur

(그들은) 불태워지고 있었다

미래단수 incendar

(나는) 불태워지겠다

incendēris, incendēre

(너는) 불태워지겠다

incendētur

(그는) 불태워지겠다

복수 incendēmur

(우리는) 불태워지겠다

incendēminī

(너희는) 불태워지겠다

incendentur

(그들은) 불태워지겠다

완료단수 incensus sum

(나는) 불태워졌다

incensus es

(너는) 불태워졌다

incensus est

(그는) 불태워졌다

복수 incensī sumus

(우리는) 불태워졌다

incensī estis

(너희는) 불태워졌다

incensī sunt

(그들은) 불태워졌다

과거완료단수 incensus eram

(나는) 불태워졌었다

incensus erās

(너는) 불태워졌었다

incensus erat

(그는) 불태워졌었다

복수 incensī erāmus

(우리는) 불태워졌었다

incensī erātis

(너희는) 불태워졌었다

incensī erant

(그들은) 불태워졌었다

미래완료단수 incensus erō

(나는) 불태워졌겠다

incensus eris

(너는) 불태워졌겠다

incensus erit

(그는) 불태워졌겠다

복수 incensī erimus

(우리는) 불태워졌겠다

incensī eritis

(너희는) 불태워졌겠다

incensī erunt

(그들은) 불태워졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incendam

(나는) 불태우자

incendās

(너는) 불태우자

incendat

(그는) 불태우자

복수 incendāmus

(우리는) 불태우자

incendātis

(너희는) 불태우자

incendant

(그들은) 불태우자

과거단수 incenderem

(나는) 불태우고 있었다

incenderēs

(너는) 불태우고 있었다

incenderet

(그는) 불태우고 있었다

복수 incenderēmus

(우리는) 불태우고 있었다

incenderētis

(너희는) 불태우고 있었다

incenderent

(그들은) 불태우고 있었다

완료단수 incenderim

(나는) 불태우었다

incenderīs

(너는) 불태우었다

incenderit

(그는) 불태우었다

복수 incenderīmus

(우리는) 불태우었다

incenderītis

(너희는) 불태우었다

incenderint

(그들은) 불태우었다

과거완료단수 incendissem

(나는) 불태우었었다

incendissēs

(너는) 불태우었었다

incendisset

(그는) 불태우었었다

복수 incendissēmus

(우리는) 불태우었었다

incendissētis

(너희는) 불태우었었다

incendissent

(그들은) 불태우었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incendar

(나는) 불태워지자

incendāris, incendāre

(너는) 불태워지자

incendātur

(그는) 불태워지자

복수 incendāmur

(우리는) 불태워지자

incendāminī

(너희는) 불태워지자

incendantur

(그들은) 불태워지자

과거단수 incenderer

(나는) 불태워지고 있었다

incenderēris, incenderēre

(너는) 불태워지고 있었다

incenderētur

(그는) 불태워지고 있었다

복수 incenderēmur

(우리는) 불태워지고 있었다

incenderēminī

(너희는) 불태워지고 있었다

incenderentur

(그들은) 불태워지고 있었다

완료단수 incensus sim

(나는) 불태워졌다

incensus sīs

(너는) 불태워졌다

incensus sit

(그는) 불태워졌다

복수 incensī sīmus

(우리는) 불태워졌다

incensī sītis

(너희는) 불태워졌다

incensī sint

(그들은) 불태워졌다

과거완료단수 incensus essem

(나는) 불태워졌었다

incensus essēs

(너는) 불태워졌었다

incensus esset

(그는) 불태워졌었다

복수 incensī essēmus

(우리는) 불태워졌었다

incensī essētis

(너희는) 불태워졌었다

incensī essent

(그들은) 불태워졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incende

(너는) 불태우어라

복수 incendite

(너희는) 불태우어라

미래단수 incenditō

(네가) 불태우게 해라

incenditō

(그가) 불태우게 해라

복수 incenditōte

(너희가) 불태우게 해라

incenduntō

(그들이) 불태우게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incendere

(너는) 불태워져라

복수 incendiminī

(너희는) 불태워져라

미래단수 incenditor

(네가) 불태워지게 해라

incenditor

(그가) 불태워지게 해라

복수 incenduntor

(그들이) 불태워지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 incendere

불태움

incendisse

불태우었음

incensūrus esse

불태우겠음

수동태 incendī

불태워짐

incensus esse

불태워졌음

incensum īrī

불태워지겠음

분사

현재완료미래
능동태 incendēns

불태우는

incensūrus

불태울

수동태 incensus

불태워진

incendendus

불태워질

목적분사

대격탈격
형태 incensum

불태우기 위해

incensū

불태우기에

예문

  • Suscipiesque universa de manibus eorum et incendes in altari super holocausto in odorem suavissimum in conspectu Domini; quia incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:25)

    너는 그것을 그들의 손에서 받아다 주님을 위한 향기로, 제단의 번제물 위에 놓고 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:25)

  • Et adolebit incensum super eo Aaron suave fragrans mane. Quando componet lucernas, incendet illud; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:7)

    아론은 그 제단 위에다 향기로운 향을 피우는데, 아침마다 등을 손질할 때 피워야 하고, (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:7)

  • Quod autem reliquum fuerit de sacrificio, erit Aaron et filiorum eius: sanctum sanctorum de incensis Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 2 2:3)

    남은 곡식 제물은 아론과 그 아들들의 것이 된다. 이것은 주님에게 바친 화제물에서 온 것이므로 가장 거룩한 것이다. (불가타 성경, 레위기, 2장 2:3)

  • Quidquid autem reliquum est, erit Aaron et filiorum eius: sanctum sanctorum de incensis Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 2 2:10)

    남은 곡식 제물은 아론과 그 아들들의 것이 된다. 이는 주님에게 바친 화제물에서 온 것이므로 가장 거룩한 것이다. (불가타 성경, 레위기, 2장 2:10)

  • totum vitulum efferet extra castra in locum mundum, ubi cineres effundi solent; incendetque eum super lignorum struem igne: in loco effusorum cinerum cremabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4 4:12)

    곧 그 황소의 나머지는 모두 진영 밖 깨끗한 곳에 있는, 재를 쌓아 두는 정결한 곳으로 내다가 장작불 위에 올려놓고 태운다. 그것은 재를 쌓아 두는 곳에서 태워야 한다.’ (불가타 성경, 레위기, 4장 4:12)

유의어 사전

Accendere, incendere, and inflammare, mean ‘to set on fire:’ accendere, from without, and at a single point, like ἀνάπτειν [hence to light a torch, etc.];
incendere, from within, like ἐνδαίειν [hence to set fire to houses, villages];
inflammare, ‘to set on fire,’ either from without or from within, but with bright flames, like ἀναφλογίζειν;
comburere and cremare mean ‘to burn up, or consume by fire;’ comburere, with a glowing heat, as the causative of ardere, like κατακαίειν;
cremare, with bright flames, as the causative of flagrare like πιμπράναι. Hence, mortui cremantur on a bright blazing funeral pile; vivi comburuntur, Cic. Fam. x. 32. Verr. i. 33 and 38, in order to make the torture of that mode of dying felt the more. (iv. 250.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 불태우다

  2. 가열하다

  3. 불을 밝히다

  4. 흥분시키다

    • sollicitō (깨우다, 각성시키다, 자극하다)
  5. 강화하다

    • allevō (늘리다, 세우다, 일으키다)
  6. 파괴하다

    • concīdō (파괴하다, 파멸시키다, 망치다)
    • dēperdō (황폐화되다, 망하다 )
    • perdō (파괴하다, 망치다)
    • labefactō (파괴하다, 파멸시키다, 망치다)
    • disperdō (파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다)
    • dīripiō (초토화하다)
    • dēpopulō (파괴하다, 파멸시키다, 죽이다)
    • excīdō (파괴하다, 헐다, 허물다)
    • sepeliō (파괴하다, 폐허로 만들다, 압도하다)
    • dēstruō (파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다)
    • trucīdō (파괴하다, 파멸시키다, 헐다)
    • dēvastō (초토화하다, 황폐시키다, 잡치다)
    • pervāstō (초토화하다, 황폐시키다, 잡치다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0109%

SEARCH

MENU NAVIGATION